|
|||||||||||||||||||||||||||
On Mon, Apr 30, 2001 at 09:44:58 +0200, Peter Makholm wrote: > Keld Jørn Simonsen <sslug@sslug> writes: > > > ó bruges på dansk, fx i ordet "fór" som iøvrigt er et > > homonym, der betyder byder både indersiden af en jakke, og > > datidsform af "fare". eller er et svært kategoriserbart småord (med typebetegnelserne "fho., bio., bindeo." i RO86 og "præp., adv., konj." i RO 96). > "Der er intet ord i Retskrivningordbogen, som altid skal staves med > accent" - RO86. > > Der findes i samme ordbog 3 opslagsord, der staves f-o-r. Ingen ord > der kan staves f-ó-r. Alle de 3 nævnte ord kan i visse tilfælde staves "fór" jf. § 5.5 i både RO 86 og RO 96. >I samme orbog er der eksplicit valgfrihed mellem > morter og mortér (våben), men ikke for nogle af opslagsorderne under > f-o-r. Forskellen er at det altid er korrekt at skrive "mortér" om våbnet, mens "fór" kun er tilladt hvis den stavemåde i en given sammenhæng kan hjælpe med at undgå forvekslinger eller på anden måde kan lette læsningen.
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||