|
|||||||||||||||||||||||||||
On Thu, Apr 10, 2003 at 10:08:04PM +0200, Kim Schulz wrote: > [snip] > > realtid er da fint som dansk ord, og det har da været brugt i datalogi > > så længe nogen kan huske. Real- er da noget er indgår i almindelige > > danske ord som realkredit og realskole. > > men så er betydningen vist også en ganske anden. Nej vi taler om de reale sager, realkredit er altså rigtig kredit med pant i reale værdier. Det er realiteten. > > > > jeg kan ikke engang blive klog på hvordan ordet skal udtales. > > > real som på engelsk og tid som på dansk? > > > begge ord som på danske? > > > begge på engelsk? > > > > Udtal det da på dansk som det danske ord det er, "real" som i > > realkredit og "tid" som i tid. > > hmmm hvis nogen sagde det til mig ville jeg aldrig forbinde det med > realtime. Vi har vist heller aldrig brugt andet en realtime i de fag jeg > har haft om emnet, men det er måske bare fordi vi er for internationale > på dtu. Næh, I er nok for amerikanificerede, jeg kan ikke se noget særligt internationalt i at sige realtime. På DIKU har vi i over en menneskealder hørt om realtidskerner mm. Hilsen keld
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||