|
|||||||||||||||||||||||||||
On Sun, 21 Sep 2003 23:57:54 +0200 "Frederik 'Freso' S. Olesen" <sslug@sslug> wrote: > >"Map" betyder jo "kort" i denne sammenhæng. Hvad med "Kort over > >siderne". Eller bare "Kort". Eller "Oversigtskort". > > Sidekort har jeg haft liggende i mit baghovede et stykke tid, men > synes ikke rigtig det fænger :/ 'Kort over siderne' er for langt og > 'oversigtskort' for uspecifikt, IMHO. "Indhold" eller "Henvisninger" > >>En anden ting jeg har studset over er 'Browse Options', > >>gennemseningsvalg er ikke lige det ord som jeg syne slyder bedst i den > >>sammenhæng, så... nogle forslag her? > > > >"Surfningsindstillinger" eller bare "Indstillinger". > > Ach! 'Indstillinger' alene ville nok være noget af det værste, der er > både 'venneindstillinger', 'journalindstillinger', 'personlige > indstillinger' og hvad ved jeg om alle de typer indstillinger der > allerede er på siden! (Eller, det er jeg jo så nok en af dem der ved > en del om, men bortset fra det.) > 'Surfningsindstillinger' er desuden ikke rigtig rammende. Og også for > langt. 'Surfningsvalg' virker heller ikke så godt. Ja hvis du siger "Ach" så er du moden til at lære danskerne Engelsk, vi tager jo ikke skade af det fremmede sprog, tværtimod kan vi derved opnå et skel mellem fagudtryk og daglig tale, som Englænderne ikke har. Indstillinger er oversættelse, MicroSoft har lagt sig fast på, mener jeg at kunne huske. Det er grund nok til at vælge fra måske? Browse options kan ellers oversættes til "Bladrings Options" eller hvis du vil undgå Options, så bare "tilvalg", et godt nydansk ord. /Hilsen -- sslug@sslug -- Linux works for me. http://d-axel.dk/
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||