|
|||||||||||||||||||||||||||
Jeg er færdig med oversættelse af et par programmer (gstreamer og gst-plugins) - og så langt så godt. Så ville jeg sende dem ind til den der 'The Translation Project robot' men fik det tilbage med besked om, at der var en masse fejl. Disse fejl består i, at der er en del engelske ord i min oversættelse. Jeg bruger KBabel, og det er i hvert fald den eneste besked jeg får der. Nu er problemet så, at jeg er i tvivl om, hvordan jeg så skal oversætte (det er betegnelser på 'knapper' på en brugerflade) begreber som 'Video' 'CD' 'PCM' osv. Er der ikke en eller anden måde at få den - altså robotten - til at ignorere den slags fejl? På forhånd tak
-- mvh Mogens Jæger
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||